Nouveautés
Décembre 2003 | Slovénie |
"Le projet Ja-Ling slovène s'est vu attribuer le Label européen le 8 décembre 2003."
Contact:
Ms Soca Fidler SLOVENIA
e-mail: soca.fidler@guest.arnes.si
Avril 2003 | Bélgique |
"Conférence-débat sur l'éveil aux langues - 30 avril 2003, Université de Liège, Belgique"
(Ce
document fait approximativement 3 MB. Le temps pour le téléchargement
peut être long.)
La plaquette peut être commandée au SPE (lien vers le bon de commande sur notre site) pour le prix de 8 EUR (frais de port compris pour la Belgique):
Contact:
Mme
Christiane Blondin
Université de Liège
Service de Pédagogie expérimental
Boulevard du Rectorat, 5 Bât. B32
B-4000
Liège
BELGIQUE
Tel:
+32 4 366 20 59
Fax:
+32 4 366 28 55
e-mail:
Janvier 2003 | Bélgique |
L’éveil aux langues était une des mesures proposées, à la fois par le
Ministre de l’enfance, Monsieur Jean-Marc Nollet et par le rapporteur
parlementaire, Monsieur Didier van Eyll.
On trouvera le texte de l’intervention du Ministre sur le site du Ministère
de l’enfance: http://www.ministre-enfance.be/evlang.html
Le texte
du rapport parlementaire et de la discussion au Parlement sont également
disponibles.
On notera aussi que Madame Véronique Waterschoot, Conseillère au Cabinet du
Ministre, était présente lors de la réunion des partenaires Ja-Ling Comenius
à Freiburg les 17 et 18 janvier. Elle était accompagnée de Cathérine Mattar,
qui est chargée par le Ministère d’une expérimentation de l’approche «
éveil aux langues » en Belgique (sous la direction de Christiane Blondin,
Service de Pédagogie Expérimentale, Université de Liège).
Contact:
Mme
Christiane Blondin et Cathérine Mattar
Université de Liège
Service de Pédagogie expérimental
Boulevard du Rectorat, 5 Bât. B32
B-4000
Liège
BELGIQUE
Tel:
+32 4 366 20 59
Fax:
+32 4 366 28 55
e-mail:
Cabinet du Ministre JM.
Nollet
Ministre de l'enfance
Communauté Française de Belgique
9-13 rue Belliard
B- 1040 Bruxelles
BELGIQUE
Tel :
+32 2213 35 48
Fax:
+32 2213 35 49
e-mail: cabinet.nollet@cfwb.be
Septembre 2003 | Formation |
"Découvrir à l’école primaire la diversité des langues et des cultures"
Formation à distance à l'éveil aux langues destinée aux enseignants du primaire et à leur formateurs. Université du Maine - Septembre 2003
Novembre 2002 | Articles Belgique |
Le
Cabinet de
Monsieur Jean-Marc
Nollet, Ministre
communautaire francophone de
l'enseignement fondamental en Belgique, a pris contact il
y a plusieurs mois
déjà avec Michel Candelier afin de lui faire part
de l'intérêt
du Ministre
pour l'approche
Eveil aux langues développée dans le cadre de Ja-Ling.
Une
délégation du Cabinet a ensuite assisté au Colloque de clôture du programme
Evlang, organisé en février 2002 à Neuchâtel.
Récemment,
une délégation
belge, conduite
par le Ministre, s'est rendue
à Genève
et y a visité des classes,
avant de participer à plusieurs réunions
de travail. On trouvera
quelques détails dans un article de presse rendant compte de cette visite.
Une expérimentation va être mise en place en Belgique à la prochaine rentrée scolaire.
Octobre 2002 | Ja-Ling en Guyane |
Michel Candelier s’est rendu en Guyane du 2 au 12 octobre dernier. Il a pu visiter, à Kourou et Saint-Laurent du Maroni, quelques classes dans lesquelles des enseignants font découvrir à leurs élèves la diversité des langues, et particulièrement la diversité des langues parlées sur le territoire guyanais. Il a présenté l’éveil aux langues au cours d’un stage organisé par l’IUFM pour des formateurs d’enseignants et des responsables de l’éducation (cf. extraits de presse disponible en cliquant sur le lien ci-dessous). Il a également participé, avec Jacqueline Billez (Université Stendhal Grenoble 3), à l’encadrement d’un cours de Licence de Langues et Cultures Régionales au cours duquel il a également présenté l’éveil aux langues.
A la suite de cette visite, des groupes de travail vont se mettre en place avec le soutien de l’IUFM dans le but d’expérimenter l’approche et de développer des matériaux spécifiques tenant compte de la réalité guyanaise (sous la responsabilité de Christiane Collin, IUFM et avec le concours de Michel Launey, linguiste, IRD de Cayenne). Martine Kervran (coordinatrice de Ja-Ling France) et Claire de Goumoens (Genève, Ja-Ling Suisse) se rendront également en Guyane en mars prochain, pour encadrer un stage inscrit au plan de formation continue des enseignants.
25.10.2002 | Réunion Ja-Ling, Graz |
Le
rapport de la dernière réunion Ja-Ling qui a eu lieu les 13 et 14 septembre
2002 à Graz est maintenant disponibles :
Réunion
Ja-Ling-Graz 13-14/09/02
Merci de visiter aussi les liens suivants pour le Formulaire de rapport 2002 qu'il faut remplir et renvoyer avant le 6 novembre 2002 :
au coordinateur de votre réseau, et au membre du groupe de coordination chargé de votre réseau (Janina / Mercè / Ingelore)
Aurélie
Michel Candelier
Vous pouvez aussi trouver ici le Questionnaire final pour les enseignants.
09.07.2002 | Ja-Ling à Graz, Autriche |
Nous
avons conçu des questionnaires dont le résultat a été que 12 langues maternelles
différentes sont parlées dans notre école: allemand, albanais, espagnol,
bosniaque, croate, roumain, turc, kurde, punjabi, arabe, twi et bini. Nous
avons ensuite comparé les différentes langues et les élèves en ont déduit
que certaines d'entre elles sont très semblables (le bosniaque et le croate
par exemple), tandis que d'autres sont très différentes. Certaines langues
sont écrites différemment (le twi par exemple) et la langue arabe est écrite
de droite à gauche avec un alphabet très différent. Nous
avons travaillé sur la “politesse” et avons comparé différentes façons de
saluer dans les divers contextes culturels: A
partir de ces supports linguistiques, nous avons conçu des jeux tels que
le memory, les dominos et des quiz.
Que dites-vous et que faites-vous quand vous voyez votre mère pour la première
fois le matin?
Que dites-vous et que faites-vous quand vous rencontrez des amis, un membre
de la famille ou des adultes?
Comment dit-on “au revoir” dans votre langue maternelle?
Comment dit-on “s'il te plait” et “merci”?
Le 20 juin 2002, nous avons organisé une journée consacrée au projet langue& culture.
Lors
des trois premières leçons de la journée, les élèves des 5e et 6e années
se sont concentrées sur l'Europe. Ils ont travaillé sur la langue non-verbale,
ont eu un cours intensif de croate et ont comparé le “Schweizerdeutsch”
et le “Deutsch als Hochsprache” avec le dialecte styrien.
Les
élèves des 7e et 8e années se sont concentrés sur l'Afrique. Ils ont eu
une introduction à l'écriture arabe et ont appris à chanter des chansons
de gospel en twi et en anglais. Un groupe a travaillé à concevoir une chorégraphie
sur la chanson “Body language” de Queen.
A
11 heures, le travail a été présenté aux élèves, aux parents et aux enseignants
intéressés. Une exposition des travaux effectués a pu être admirée et un
buffet international a été offert par les élèves. Une soirée internationale
a clos le tout.
Programme
de travail pour l'année prochaine :
L'école
Dr Renner commencera le travail expérimental au début de l'année scolaire
en septembre 2002. ( 7 classes, 140 élèves, 5 enseignants d'allemand) Des
enseignants d'autres écoles sont également intéressés à participer au travail
expérimental. (6 écoles et enseignants). Etant une enseignante “normale”
à plein temps, je ne peux effectuer ce travail; je continue à essayer d'obtenir
une réduction du nombre de cours concernant ce travail.
Diffusion
: Le
25 septembre, j'organise une séance de formation continue pour des enseignants
styriens, laquelle a déjà reçu une subvention de la part du “Landesschulrat”. Une
séance supplémentaire de formation continue destinée à des enseignants de
Graz pourra avoir lieu en hiver et être subventionnée par le “Pädagogischer
Beirat”. Lors
de la séance de formation continue des enseignants à la “Pädagogische Akademie
am Hasnerplatz”, je pourrais présenter le projet Ja-Ling.
Travail expérimental et évaluation :
10.09.2001 | Eric Hawkins dans notre site |
Un
article de Eric Hawkins: Foreign Language Study and Language Awareness* est
disponible sur le site Jaling. Section Articles.
*version original en anglais